Monday, April 03, 2006

The Wisdom of Henry #95

Be careful what you say, because words have power and meaning beyond the ken of mortals such as yourself. Unless your name is Ken, obviously.

For example, one time I said, "Freeze, punk! This flamethrower has a hair trigger, and I've been drinking..." And then he just suddenly burts into flames for no discernible reason. See, the power of words.

12 Comments:

Blogger Lorraine said...

More Power to You Vaporizer!

11:46 pm  
Blogger Lorraine said...

Version française

Henri, l'adéquat.

Le 29 septembre 2005

Mon nom est Henri l'adéquat et je suis un super héro!
Aujourd'hui j'ai aidé une petite vieille à traverser la rue.

12:05 am  
Blogger Lorraine said...

Oh and please go put your Henry the Adequate stamp on my "Big Puddle of Trouble" on my not too shabby stuff as I am selling you again, bilingual version!

12:09 am  
Blogger Ben said...

Gee, it looks all sexy in French.

4:40 pm  
Blogger Lorraine said...

You think that's sexy, wait until you read the next installement ;)...soonish or noonish, whatever!

5:54 pm  
Blogger Lorraine said...

Henri l'adéquat

Le 29 septembre 2005
Même chose

Le 29 septembre 2005
Plus tard

Henri à la recherche de gros vilains.

Mon nom est Henri l'adéquat et je suis un super héro.

Ce soir, j'ai parcouru les rues à la recherche de gros vilains. Un autobus m'a presque écrasé. Seuls mes pouvoirs grandioses me sauve d'une camalité pire que de ne pas être écrasé par un autobus. Dorénavant, je vais parcourir les sentiers à la recherche de gros vilains.

Toujours le 29 septembre 2005 (Ben, you worked too hard that day, that's a lot of funnies for one day, so much work for me, those darn French accents, takes forever to figure out where they are on the keyboard, but I digress)

Henri en quête perpétuelle de gros vilains.
Mon nom est Henri...etc! (the exclamation point is my contribution)

Ce soir, je parcours les sentiers à la recherche de gros vilains.

Je vois des gars volé une auto. Ils n'ont pas l'air assez vilain, donc j'avance.
Toujours errant, avancant solitairement en quête de ces gros vilains insaisissables.

Mes pieds me font mal et mon coeur est pesant à cause de cette chasse ennuyante.

J'arrête pour un beigne.

6:16 pm  
Blogger Ben said...

Fantastic work. I think. Of course for all I know you're just typing "I am a watermelon" over and over.

6:31 pm  
Blogger Lorraine said...

I'm impressed! I almost used grosses poires (big pears) instead of méchants vilains...Your power to see something that isn't there but was thought of is almost impressive!

Oh and I'm hoping to attract some women (for you) of the French persuasion, but it could be it just scares your regular away (me included) In that case I shall have to stop...I don't wanna, don't make me...It's so much fun to re-laugh in French!

7:36 pm  
Blogger Ben said...

lol, I am not making you stop, even if I don't get the jokes in French.

11:00 pm  
Blogger Lorraine said...

no worries...I'll translate any French naughty comments left for you.

Sept 30 translations (gee wheeze you used to work hard) coming soonish. This one will get hot French woman comments, just wait in see (It'll be Wednesday)

11:10 pm  
Blogger Ben said...

Heeeey, I work hard now too! :)

11:30 pm  
Blogger Lorraine said...

of course you do...and damn good about it too, got confused with the translation, it's complicated

2:51 pm  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home